今回は、根拠や基礎としてある事実を伝えるときに使う「~에 의하면」という表現を紹介します。
日本語ですと、「~によると」に該当します。
この表現の時制は常に現在です。見たり聞いたりした時点が過去でも、現在形で終わります。
後続節に引用文が使われることが多いです。
この表現は、「~에 따르면」 と言い換えることもできます。
근거하다(基づく、根拠とする)、기초하다(基づく)、말미암다(基づく、依る)などが類義語として挙げられます。
それでは、いくつかの例文をみていきましょう。
소문에 의하면 噂によると
들리는 소문에 의하면 옛 여자 친구가 결혼한다고 한다.
うわさによると、元カノが結婚するらしい。
소문 うわさ =떠도는 말
결혼 結婚
발표에 의하면 発表によると
세계보건기구의 발표에 의하면 간접흡연으로 매년 50만 명이 사망한다고 한다.
世界保健機関(WHO)の発表によると、間接喫煙で毎年50万人が死亡するらしい。
世界保健機関( World Health Organization ) 세계보건기구
間接喫煙 간접흡연
毎年 매년
死亡 사망
이론에 의하면 理論によると
빅뱅 이론에 의하면 우주는 팽창하고 있다.
ビックバン(Big Bang)理論によると、宇宙は膨張している。
이론 理論
팽창 膨張
결과에 의하면 結果によると
한 실험 결과에 의하면 김치는 혈관 질환을 예방하는 효과가 있다고 한다.
ある実験結果によると、キムチは血管疾患を予防する効果があるらしい。
실험 実験
혈관 血管
질환 疾患、病気 = 질병
예방 予防 미리 대처하여 막는 일
효과 効果
이정표에 의하면
이정표에 의하면 거기까지는 아직 한참 멀었어요.
道しるべによると、そこまでは、まだまだ遠いみたいですよ。
이정표 道しるべ
한참 しばらく、かなり
자료에 의하면 資料によると
한 통계 자료에 의하면 지방에 사는 다문화 가정 아이들의 고등학교 진학률은 45%에 불과하다.
ある統計資料によると、地方に住む多文化家庭の子どもたちの高校進学率は45%にすぎない。
통계 統計
지방 地方
다문화 多文化
진학률 進学率
에 불과하다 ~に過ぎない
방송에 의하면 放送によると
안내 방송에 의하면 적어도 20분 이상을 연착한 것이다.
案内放送によると、少なくても20分以上は遅れて到着しそうだ。
안내 방송 案内放送
적어도 少なくても
연착 延着、遅れて到着する
뉴스에 의하면 ニュースによると
어제 뉴스에 의하면 녹차 소비량은 2년 전보다 40%나 줄었다더군요.
昨日のニュースによると、緑茶の消費量は2年前より40%も減ったそうですよ。
녹차 緑茶
소비량 消費量
줄다 減る、少なくなる
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。