今回は、心残りで残念な気持ちを表す「~고 말다」をご紹介します。
①あらかじめ計画していなかったことが起こって終わったという意味で、その結果は望んでいなかったということを意味します。
結果について、心残りで残念な気持ちを表しています。動詞のみ前に来ることができます。
文脈によって「~してしまった」などと、訳します。
②主語が「必ず~する」という強い意志を表す場合もあります。
それでは、例文をみていきましょう。
心残りで残念な気持ちを表しています。動詞のみ前に来ることができます。
시험 공부하다가 10분만 잔다는게 그만 아침까지 자고 말았어요.
試験勉強していて、10分だけ寝るつもりが、つい朝まで寝てしまいました。
시험 공부 試験勉強
「~ㄴ다는게」 = 「~ㄴ다는 것이」というのが、としたことが
그만 つい、うっかり、思わず
계속 무리를 하더니 몸살이 나고 말았어요.
ずっと無理をしていたので、体調を崩してしまいました。
몸살이 나다 ひどい疲労から来る病気
몸살로 온몸이 쑤시다 ひどい風邪で全身が痛い
「~고 말겠다」と一緒に「꼭(きっと、かならず)」 や「반드시(かならず、絶対)」もよく使われます。
主語の意志を表す「 겠 」や、「(으)ㄹ테니까 」などの語尾と一緒に使われます。
「 겠 」 https://chakung369.com/98/
「(으)ㄹ테니까 」 https://chakung369.com/?p=7154
무슨 일이 있어도 오늘밤까지 이 과제를 끝내고 말겠습니다.
どんなことがあっても、今夜までにこの課題を終えてしまいます。
과제 課題
끝내다 終わらせる
이번에는 꼭 합격하고 말 테니까 걱정하지 마세요.
今度は必ず合格してみせますから、心配しないでください。
합격하다 合格する
「아/어 버리다」 と、「~고 말다」 を比べてみます。
「~아 / 어 버리다」 は、主語があらかじめ計画したことを意図的にする場合が多いです。
「~고 말다」 は、主語があらかじめ計画したことではなく、意図的にしたことでもありません。
야근이 힘들어서 회사를 그만둬 버렸어요.
残業が大変で会社を辞めてしまいました。
야근 残業、夜勤
힘들다 つらい、しんどい
그만두다 やめる、中止する
그만두 +어 버리다 辞めてしまう (두+어 →둬)
예산이 어려워서 프로젝트를 그만두고 말았어요.
予算が厳しくて、プロジェクトをストップしました。
예산 予算
어렵다 難しい
프로젝트 プロジェクト
그만두다 やめる、中止する
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。