今回は、理由や原因を表す表現をご紹介します。
「~のた めに、~のせいで、~ので」と訳すケースが多いです。
体言+~때문에 「~のため」、「~せいで」、「~で」
用言+기 때문에 「~ので」
それでは例文をみていきましょう。
일 때문에 시간이 없어요.
仕事で時間がありません。
회의 때문에 못 가요.
会議で(のために)行けません。
숙제 때문에 머리가 아파요.
宿題で頭が痛いです。
발표 때문에 걱정이에요.
発表で(があるので)心配です。
비 때문에 학교에 못 갔습니다.
雨のため学校に行けませんでした。
길이 복잡하기 때문에 버스보가 지하철이 편리해요.
道が混んでいるのでバスより地下鉄が便利です。
꽃이 많이 피기 때문에 봄을 좋아합니다.
花が沢山咲いていますので、春が好きです。
회사에 가기 때문에 점심보다 저녁이 더 좋아요.
会社に行きますので、昼より夜がいいです。
장마철에는 비가 많이 오기 때문에 싫어요.
梅雨の時期には雨が沢山降るので嫌です。
싫다 嫌だ、やりたくない、気が向かない
일할 때 필요하기 때문에 열심히 해야 해요.
仕事をするときに必要なので、頑張らなくてはなりません。
손님이 맥주를 마시기 때문에 많이 사왔어요.
お客さんがビールを飲むので、沢山買ってきました。
중국어를 모르기 때문에 못 읽어요.
中国語が分からないので読めません。
밤에 춥기 때문에 스웨터를 가지고 왔어요.
夜が寒いので、セーターを持ってきました。
옷을 사고 싶었기 때문에 가게에 갔습니다.
洋服が買いたかったのでお店に行きました。
今日の雑談 テーマ単語
続いて、息抜きによく使う接続副詞をご紹介します。
그리고 そして
그런데 ところで
그래서 それで
그러니까 だから
그러면 そうしたら
그랬더니 すると
그리고 나서 それから
그래도 それでも
따라서 したがって
하지만 /그러나 しかし
왜냐하면 なぜなら
혹은 もしくは
어쨌든 とにかく
이어서 つづけて
게다가 さらに
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
よく使う形容詞 https://chakung369.com/1862/
よく使う副詞 https://chakung369.com/206/
ご覧いただきありがとうございました。