TOPIK 1-2級 <34> ㄴ/은 후에  した後に

TOPIK 1-2級 

動詞の語幹について先行文の事柄が終わってから、後続文の事柄が起こるという時間の前後関係を表します。

名詞には直接 후에 をつけます。

それでは例文をみていきましょう。

ㄴ/은 후에  した後に

「~したあとに」、「~してから」という意味で、時間の経過を表します。

공항에 도착한 후에 전화하겠습니다.

空港に着いた後に、電話します。

공항 空港

도착하다 到着する

전화  電話

짐을 트렁크에 실은 후에 조수석에 탔습니다.

荷物をトランクに積んだあと、助手席にのりました。

싣다 積む

조수석 助手席

타다 乗る

목욕을 한 후에 곧 잤습니다.

お風呂に入った後に、すぐ寝ました。

목욕 お風呂

곧 すぐに

자다 寝る

목욕을 한 후에 머리를 드라이키로 말렸어요.

お風呂に入った後に、髪の毛をドライヤーで乾かしました。

드라이키 ドライヤー

말리다 乾かす、干す

학교를 졸업한 후에 무엇을 하십니까?

学校を卒業した後に、何をなさいますか。

졸업하다 卒業する

점심을 먹은 후에 공원에 갔어요. 

昼を食べた後に公園に行きました。

점심 ランチ、お昼ご飯

공원 公園

식사한 후에 영화를 보러 갑시다.

食事をした後に、映画を観に行きましょう。

식사하다 食事する

영화 映画

보러 가다  見に行く

ㄴ/은 뒤에 した後に

저녁을 만든 뒤에 커피를 마셨어요.

夜ごはんを作ったあとにコーヒーを飲みました。

ㄴ/은 다음에  ~した後に、~した次に

「~したあとに」、「~した次に」という意味で、時間の順序を表します。

아침을 제대로 챙겨 먹은 다음에 학교에 갔어요.
朝ごはんをきちんと食べた後に、学校に行きました。

챙기다 準備する、取りそろえる

제대로 ちゃんと、きちんと、満足に

커피를 마신 다음에 공부를 했어요.
コーヒーを飲んだあとに勉強をしました。

먼저 술을 시킨 다음에 안주를 시켰어요.
先にお酒を注文したあとに、おつまみを頼みました。

안주 おつまみ

시키다 注文する、頼む、させる、行わせる

ㄴ/은 끝에  した末に

「~した末に」、「~したあげく」という意味で、ある出来事の結果を表します。

여러 가지로 생각한 끝에 유학 가기로 했어요.
いろいろ考えた末に留学することにしました。

열심히 공부한 끝에 시험에 붙었어요.
一生懸命勉強した末に試験に合格しました。

열심히 一生懸命、熱心に、頑張って

끝   末、終わり、先

붙다  受かる、つく

실패를 거듭하면서 끊임없이 노력한 끝에 성공했어요.

失敗を繰り返しながら、絶えず努力した結果、成功しました。

실패  失敗

거듭하다  繰り返す、重ねる 

끊임없이  なく、いつも、ずっと 

성공  成功

ㄴ/은 결과 ~した結果

열심히 노력한 결과 꿈을 이루었어요. 
一生懸命努力した結果、夢をかなえました。

노력하다  努力する

결과  結果

꿈   夢 

이루다 成し遂げる、達する

ㄴ/은 사이에  している間に

화장실에 간 사이에 전화가 왔어요.

トイレに行っている間に電話がきました。

사이  間に

体言+후  ~後

名詞には直接 후에 をつけます。 

식사 후에 이를 닦읍시다.

食事後に歯を磨きましょう。

이  歯

닦다 磨く

10분 후에 다시 전화하겠습니다.

10分後にかけ直します。

今日の雑談 テーマ単語 

続い て、息抜きに<ドラマ>に関する単語をご紹介します。

막장 드라마 非現実的なドラマ

내용 内容

작품 作品

아역 子役

여배우 女優

배우   俳優

캐스팅 キャスティング

주제곡 主題歌

연기력 演技力

연출  演出

더빙  吹替

주인공 主人公

감독  監督

대본  台本

자막  字幕

명장면 名場面

대사  セリフ

주연  主演

명작  名作

시즌 1 シーズン1

첫방송 初回放送

초반  序盤

스토리 ストーリー

기억에 남다 記憶に残る

기억에 남아요 記憶に残ります

신   シーン

해피엔딩 ハッピーエンド

리메이크 リメイク

결말  結末

최종회 最終回

なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


error: Content is protected !!