今回は、引用の表現「~(느)ㄴ다니까」をご紹介します。
これは、「~(느)ㄴ다고 하니까」 が縮まったことばです。
自分の言ったこと、あるいは他の人から聞いた内容や知っている事実を理由・根拠とし、それに対する反応を表すときに使います。
このときの反応とは、行動すること、話すこと、感情的なことなど、すべてを含みます。
先行節と後続節の主語が異なるのがポイントです。
여름 방학 때 일본 여행을 간다니까 모두들 부러워하더라고요.
夏休みに日本旅行に行くって言ったら、みんな羨ましがっていました。
부럽다 うらやましい 類義語 샘이 나다
내가 프랑스 유학을 했다니까 면접관이 프랑스어를 해 보라고 했어요.
私がフランス留学の経験があると言ったら、面接官からフランスを話してみるよう言われました。
프랑스 フランス
면접 面接
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。