今回は、先行節が後続節の原因や理由になるときに使う「~는 바람에」をご紹介します。
この表現は、よくない影響を与えた時や、意図したこととは違う結果になった時に使います。
文脈によって「~ので」「~せいで」と訳します。
それでは、例文をみていきましょう。
급하게 먹는 바람에 체했어요. 소화제 먹어야 겠어…
急いで食べたので、食あたりしました。胃薬飲もうかな。
체하다 もたれる、当たる
소화제 消化薬、胃薬
알람 시계가 안 울리는 바람에 늦게 일어났어요.
アラームがならなかったので寝坊しました。
울리다 鳴る、響く
비가 많이 오는 바람에 홍수가 났어요.
雨が沢山降ったせいで、洪水になりました。
홍수 洪水
~(으)ㄴ/는 탓에 悪い結果の理由 https://chakung369.com/9735/
~기 때문에 良い結果と悪い結果の理由 https://chakung369.com/74/
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。