今回は、ある動作や状態が確定しているか、そうなるのが当然であることを表すときに使う「~ 는 법이다」 をご紹介します。
この表現は、「~기 마련이다」と言い換えられますが「~는 법이다」のほうが「~기 마련이다」より、真理や法則に近い事実を表すときに使います。
日本語では、「~なものだ」と訳されます。
それでは、例文をみていきましょう。
원래 남의 떡이 커 보이는 법이에요.
隣の芝生は青く見えるものだよね。
남의 떡이 커 보인다 隣の芝生は青い
여러번 시간이 없다고 말을 하면 눈치를 챌 법도 한데 연락을 하더라고요.
何度か時間がないと言ったら、察してくれそうなんですけど・・・連絡してきました。
눈치를 채다 それとなく気がつく、察する
누구나 자신의 문제는 제대로 파악하기 어려운 법이에요.
誰でも、自分の問題はきちんと把握するのが難しいものです。
제대로 きちんと
파악하다 把握する
그렇게 눈치를 주면 알아차릴 법한데….
あんなに目くばせしたらわかりそうなもんなんだけど・・・
눈치를 주다 チラチラ見て気付きを与えること
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。