今回は、過去にあったことに反する状況を仮定して話すときに使う「~았/었더라면」をご紹介します。
過去のことに対する後悔やもどかしさを表現します。
日本語では、文脈によって「~たら」「~れば」と訳します。
それでは、例文をみていきましょう。
열심히 노력하지 않았더라면 이렇게 성공하지 않았을 거예요.
一生懸命に努力しなかったなら、このように成功しなかったでしょう。
열심히 一生懸命に
노력하다 努力する
성공하다 成功する
오늘 생일이에요? 생일인 줄 알았더라면 선물을 준비했을 텐데요.
今日お誕生日なんですか。誕生日だと知っていたら、プレゼントを準備したのに。
생일 お誕生日
선물 プレゼント、贈り物
빨리 병원에 가지 않았더라면 큰일 날 뻔했어요.
はやく病院に行かなかったら、大変なことになるところでした。
빨리 はやく
병원 病院
큰일(이)나다 大変なことになる
~(으)ㄹ뻔하다 ひょっとしたら~したかも知れない、~するところだった
なにかお役に立ちそうな単語や表現はありましたでしょうか(;’∀’)。
ご覧いただきありがとうございました。